Keine exakte Übersetzung gefunden für مهربي البشر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مهربي البشر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • TRAFIQUANT DE CLANDESTINS
    غاري مهرِّب البشريين
  • Je viens avec vous. Je peux aider.
    غاري مهرِّب البشريين
  • M'dame, les hommes qui ont enlevé votre fille sont probablement membres d'un réseau sophistiqué de contrebande humaine.
    يا آنسة، إن الرجال الذين أختطفوا إبنتكِ هم نوعاً ما أعضاء من شبكة متطورة .من مهربي البشر
  • La sécurité des personnes en mer est un sujet de préoccupation, en particulier de celles qui se lancent dans la migration illégale ou sont susceptibles de tomber dans le piège des contrebandiers et des réseaux de traite d'êtres humains.
    وسلامة الأشخاص في البحر أحد الشواغل، لا سيما بالنسبة للمشاركين في الهجرة غير المشروعة أو المعرضين للافتتان بسحر المهربين ومهربي البشر.
  • Il semble qu'actuellement les responsables de la traite et du trafic visent directement les femmes, ainsi qu'il ressort du compte rendu qui est fait plus loin de ma visite en Mongolie où j'ai interrogé des femmes qui avaient été victimes de ce phénomène.
    وعلاوة على ذلك، يعتقد المهربون والمتاجرون بالبشر أن النساء ينزعن أكثر من الرجال إلى الوفاء بوعودهن من حيث تسديد الأموال للمهربين.
  • Par ailleurs, une analyse préliminaire des données concernant la traite des êtres humains en 2005 indique qu'il y avait 10 femmes parmi les 926 trafiquants arrêtés et traduits en justice.
    وفي الوقت نفسه، يحدد تحليل أولي للبيانات عن المهربين/المتجرين بالبشر، خلال عام 2005، وجود 10 نساء، من أصل 926 شخصا أُلقي القبض عليهم/أو تمت مقاضاتهم لارتكاب هذه الجريمة.
  • Ce n'est pas seulement le développement de la Géorgie qui est affecté par ces territoires sans loi - qui sont devenus de dangereux trous noirs, des refuges pour les criminels, les trafiquants d'êtres humains ou de drogue, les terroristes et d'autres sources de menaces criminelles. En effet, ces zones menacent aussi la stabilité internationale.
    إن تنمية جورجيا ليست وحدها التي تضررت من هذه الأقاليم غير الخاضعة لسلطة القانون - والتي أصبحت ثقوبا سوداء خطيرة ومأوى للمجرمين، وتجار البشر، ومهربي المخدرات، والإرهابيين، والمصادر الأخرى للتهديد الإجرامي - بل إن هذه المناطق تهدد أيضا الاستقرار الدولي.
  • Les migrations en particulier, nonobstant les avantages économiques et culturels qu'elles présentent pour les pays bénéficiaires, continuent de susciter des réactions et des politiques qui portent souvent atteinte aux droits fondamentaux des migrants de manière directe, mais aussi en les incitant à emprunter des itinéraires clandestins ou illégaux, et en les rendant plus vulnérables face aux abus scandaleux commis par les passeurs et ceux qui se livrent à un trafic illicite d'êtres humains.
    وما زال الهجرة على وجه الخصوص، مهما كانت مفيدة اقتصاديا وثقافيا للبلدان المستقبلة للمهاجرين، تُقابل بردود أفعال وسياسات غالبا ما تنتهك حقوق الإنسان للمهاجرين انتهاكا مباشرا، ولكنها تنتهك حقوقهم هذه أيضا بتحريضهم على اتباع سبل سرية أو غير قانونية، وجعلهم أكثر تعرضا لأوجه استغلال بشعة من جانب المهربين والمتاجرين بالبشر.